Durante el Super Bowl Half Time Show, los usuarios de internet en China hablaban de una mujer llamada “Fuit Sister” (Hermana Fruta). Resulta que era Katy Perry, Fruit sister (shui guao jie) es como la gente en China le dice a la cantante de “Roar” – y es porque ella siempre lleva frutas en sus trajes o usa frutas gigantes en el escenario. Nop, no es por su melones… lol!

En china llaman a Katy Perry  "Hermana Fruta"


Pero no solo Katy Perry tiene un nombre gracioso en China, a Jennifer Lopez  le tienen un nombre especial “Lord of Butt” (luo ba)… Señor (a) de (los) trasero(s) Bahahahah… Le va bien tiene un video llamado “Booty” y es la del traserote original… BTW, No sé si esta pic es real… you’re welcome! LOL!

Jennifer Lopez es "Señor de trasero"

Benedict Cumberbatch también tiene su sobrenombre, y NOPE! No es Señor Lagartija Lord of V Invasion Extraterrestre. Es Curly Blessing…” juan fu”, Bendición rizada! LOL! Y es por su cabello rizado en Sherlock Holmes.

Benedict Cumberbatch es una bendición rizada

Nicki Minaj es conocida en China como “Numbing-Spicy Chicken” (Pollo muy picante) o ma la ji. Ella es picante y  HOT. Entumece tus sentidos, dicen ellos… LOL!

Nicki Minaj es pollo super picante

El juez de The Voice, Y vocalista de Maroon 5, Adam Levine, es conocido como “sao dang” o Flirty Adam (Adam el coqueto) Bahahahah. Supuestamente es porque su voz es muy única y sus fans siempre se refieren a sus fotos medio desnudo – explicó  la pasante de CNN en Beijing Sherry Ju.

Adam Levine es el coqueto

Mariah Carey es la “Hermana Vaca” Bahahahaha,  en serio! Cow Sister! Pero no es por su pechonalidad o porque sea Mooriah últimamente. NOPE! “Niu je” significa super cool o F*cking Awesome en chino. Así que a pesar de como suena, en realidad es un cumplido por el talento incríble de Maraya al cantar. Otra explicación es que en 1992 un episodio de Plaza Sésamo mostró a una vaca cantante llamada Mariah Cowey. Al menos no es Porky Sista! O Miss Piggy!  Vamos, la mujer es su versión humana…

Mariah Carey es la Hermana Vaca... Muuuuuuriah

Y claro, también hay una vaquita… Ariana Grande es conocida en China como “Little Cow”. Le llaman “Xiao niu” – debido a que su voz recuerda mucho a la de Maraya (Cow Sister). Of course, hablan de una vaquita muy flaquita… skinny cow. LOL!

Ariana Grande es la vaquita

A Jennifer Lawrence le dicen “Cousin” (biao jie) que significa “prima” y eso viene de un chiste durante la temporada de premiación. En los Oscar del 2011 muchos usuarios en internet decían que tenían un primo en los Oscars que les daba pistas de los que serían los ganadores. Era una manera desesperada de demostrar que tenían familiares poderosos.

Pero un usuario Chino en Internet dijo que Jennifer Lawrence era su prima  y que ella había ganado el premio a Mejor Actriz. Así se quedó “Prima”.

Jennifer Lawrence es la prima

Justin Timberlake es conocido en China como Boss (lao ban). Y es porque el cantante tiene muchas inversiones en compañías de ropa, tecnología y casas discográficas. El Jefe lo tiene todo.

Justin Timberlake es el Jefe.

Y well, para finalizar, tenemos que a Leonardo DiCaprio le dicen… Nope, no es DiCreepio. Le llaman Leonardo Pikachu. A Leo le llaman como a un Pokemon en Taiwan luego que un animador en tv sufriera pronunciando su apellido, y terminó diciendo “Leonardo Pikachu” en tv nacional. LOL! Pika pika pika chuuuu!!!

Leonardo DiCaprio es Leonardo Pikachu